Entry tags:
Post the Ninety-Third - Word Count and Randomness
Word Count: 2,038
Time writing 2 1/2 hours
Total words: 3, 522
All I needed to be on goal was 3, 334, so yeah me!
And now for he news...
The chicken dance has lyrics in:
Time writing 2 1/2 hours
Total words: 3, 522
All I needed to be on goal was 3, 334, so yeah me!
And now for he news...
The chicken dance has lyrics in:
- Bulgarian: Патешкият танц
- Corean: 모두가 천사라면 (Mohdoogah Chunsahrahmyun = "If Everybody Were Angels")
- Czech: Ptačí tanec (kuřátka)
- Dutch: De Vogeltjesdans
- Estonian - Tibutants
- Finnish: Tiputanssi
- French: La danse des canards
- German: Vogerltanz, Ententanz
- Gestern Abend in Verein, (Last night in the tavern,)
- Gestern Abend in Verein, (Last night in the tavern,)
- Trank ich zuviel roten Wein... (I drank too much red wine.)
- Greek: Ta papakya stee seera (Gr. Τα παπάκια στη σειρά - the little ducks are in a row)
- Hebrew: ריקוד הציפורים (Rikud Ha'Tsiporim) - The Bird Dance
- Icelandic: Fugladansinn
- Italian: Il ballo del qua qua
- Norwegian: Fugledansen
- Portuguese: A dança do passarinho
- Polish: Kaczuszki (Duckies)
- Russian: Танец маленьких утят
- Slovene: Račke (Ducks)
- Spanish: Pajaritos a bailar / El baile de los pajaritos
- Castellan
- Pajaritos por aqui, (Birdies over here,)
- Pajaritos por alla, (Birdies over there,)
- Y el mundo a bailar. (And the whole world dancing.)
-
- Mexican
- Pajaritos, a bailar. Cuando acabas de nacer, tu colita has de mover chu chu chu chu
- (Dance, little birdies. When you finish being born, move your little tails.)
- Para un pajarito ser, este baile has de bailar y a todo el mundo alegrar chu chu chu chu
- (To be a bird, you have to dance, and everyone cheers.)
- El piquito has de mover y las plumas sacudir, la colita remover chu chu chu chu.
- (The little bird moves, shaking feathers, the tail falls off.)
- Las rodillas doblarás, dos saltitos tú darás y volarás.
- Es día de fiesta, baila sin parar, vamos a volar tú y yo cruzando el cielo azul y el ancho mar.
- Pajaritos, a bailar, el más joven saltará, el mayor se moverá chu chu chu chu
- No hemos terminado aún, bailaremos sin parar hasta la noche acabar chu chu chu chu
- El piquito has de mover y las plumas sacudir, la colita remover chu chu chu chu.
- Las rodillas doblarás, dos saltitos tú darás y volarás.
- Es día de fiesta, baila sin parar, vamos a volar tú y yo cruzando el cielo azul y el ancho mar.
- Swedish: Fågeldansen ("the bird dance" altough more commonly called "Kycklingdansen"="Chicken Dance" today, even the English word Chicken Dance is more used that "Fågeldansen")
- Hungarian: Kacsatánc (Release after the Spanish version)
- Japanese: Okashi Tori (The Funny Bird)